داستان فرود
اثر جاويدان حكيم ابوالقاسم فردوسي طوسي
بزرگترين شاعر دوره ساماني و غزنوي، حکيم ابوالقاسم فردوسي است. فردوسي در طبران طوس به سال 329 هجري بدنيا آمد. پدرش از دهقانان طوس بود و در آن ولايت مکنتي داشت. از احوال او در عهد کودکي و جواني اطلاع درستي نداريم؛ اينقدر معلوم است که در جواني از برکت درآمد املاک پدر بکسي محتاج نبوده است؛ اما اندک اندک آن اموال را از دست داده و به تهيدستي افتاده است.
فردوسي از همان ابتداي کار که به کسب علم و دانش پرداخت به خواندن داستان هم علاقمند شد و مخصوصاً به تاريخ و اطلاعات راجع به گذشته ايران علاقه مي ورزيد. همين علاقه به داستانهاي کهن بود که او را بفکر نظم شاهنامه انداخت.
چنانکه از گفته خود او در شاهنامه بر مي آيد، مدتها در جستجوي اين کتاب بود. مدتي را که بر سر اين کار رنج برد بتفاوت 25، 30 و 35 سال ذکر ميکنند. آنچه محقق است اين است که وي براي نظم کتاب نه از روي ترتيبي که اکنون در توالي داستانها است کار کرده و نه اينکه بدون وقفه مشغول نظم و تصنيف آن بوده است.
به هر حال فردوسي نزديک به سي سال از بهترين ايام زندگي خويش را وقف شاهنامه کرد و بر سر اينکار جواني خود را به پيري رسانيد. به اميد اتمام شاهنامه تمام ثروت و مکنت خود را اندک اندک از دست داد. در اوايل شروع اين کار، هم خود او ثروت و مکنت کافي داشت و هم بعضي از رجال و بزرگان خراسان وسايل آسايش خاطر او را فراهم مي کردند. اما در اواخر کار که ظاهراً قسمت عمده شاهنامه را به اتمام رسانده بود در دوران پيري گرفتار فقر و تنگدستي گرديد، و در دوران قحطي و گرسنگي خراسان که در حدود سال 402 هجري قمري روي داد، از ثروت و دارائي عاري بود.
بايد دانست بر خلاف آنچه مشهور است، فردوسي شاهنامه را صرفاً بخاطر علاقه خويش و حتي سالها قبل از آنکه سلطان محمود به سلطنت برسد، آغاز کرد؛ اما چون در طي اين کار رفته رفته ثروت و جواني را از دست داد، در صدد برآمد که آنرا بنام پادشاهي بزرگ کند و بگمان اينکه سلطان غزنين چنانکه بايد قدر او را خواهد شناخت، شاهنامه را بنام او کرد و راه غزنين را در پيش گرفت. اما سلطان محمود که به مدايح و اشعار ستايش آميز شاعران بيش از تاريخ و داستانهاي پهلواني علاقه داشت، قدر سخن شاعر را ندانست و او را چنانکه شايسته اش بود تشويق نکرد.
سبب آنکه شاهنامه مورد پسند سلطان محمود واقع نشد، درست معلوم نيست. بعضي گفته اند که به سبب بدگوئي حسودان، فردوسي نزد محمود به بد ديني متهم گشته بود و از اين رو سلطان باو بي اعتنائي کرد. ظاهراً بعضي از شاعران دربار سلطان محمود که بر لطف طبع و تبحر استاد طوس حسد مي بردند خاطر سلطان را مشوب کرده و داستانهاي شاهنامه و پهلوانان قديم ايران را در نظر وي پست و ناچيز جلوه داده بودند. بهر حال گويا سلطان شاهنامه را بي ارزش دانست و از رستم بزشتي ياد کرد و چنانکه مؤلف تاريخ سيستان مي گويد، بر فردوسي خشم آورد که "شاهنامه خود هيچ نيست مگر حديث رستم، و اندر سپاه من هزار مرد چون رستم هست".
و گفته اند که فردوسي از اين بي اعتنائي محمود بر آشفت و آزرده خاطر گشت و بيتي چند در هجو سلطان محمود گفت و از بيم محمود غزنين را ترک کرد و با خشم و ترس يک چند در شهرهائي چون هرات، ري و طبرستان متواري بود و از شهري به شهر ديگر ميرفت تا آنکه سرانجام در زادگاه خود طوس درگذشت. تاريخ وفاتش را بعضي 411 و برخي 416 هجري قمري نوشته اند.
گويند که چند سال بعد، محمود را بمناسبتي از فردوسي ياد آمد و از رفتاري که با آن شاعر آزاده کرده بود پشيمان گرديد و در صدد دلجوئي از او برآمد و فرمان داد تا مالي هنگفت براي او از غزنين به طوس گسيل دارند و از او دلجوئي کنند. اما چنانکه تذکره نويسان نوشته اند، روزي که هديه سلطان را از غزنين به طوس مي آوردند، جنازه شاعر را از طوس بيرون مي بردند؛ از وي جز دختري نمانده بود، زيرا پسرش هم در حيات پدر وفات يافته بود و استاد را از مرگ خود پريشان و اندوهگين ساخته بود.
شاهنامه نه فقط بزرگترين و پر مايه ترين مجموعه شعر است که از عهد ساماني و غزنوي بيادگار مانده است بلکه مهمترين سند عظمت زبان فارسي و بارزترين مظهر شکوه و رونق فرهنگ و تمدن ايران قديم و خزانه لغت و گنجينه ادبيات فارسي است.
فردوسي طبع لطيف و خوي پاکيزه داشت. سخنش از طعن و هجو و دروغ و تملق خالي بود و تا ميتوانست الفاظ ناشايست و کلمات دور از اخلاق بکار نمي برد. در وطن دوستي سري پر شور داشت. به داستانهاي کهن و به تاريخ و سنن آداب نيک ايران قديم عشق مي ورزيد؛ و از تورانيان و روميان و اعراب به سبب صدماتي که بر ايران وارد آورده بودند نفرت داشت.
بهر حال استاد طوس مردي پاکدل و نوعدوست و مهربان بود و نسبت به تمام مردم محبت داشت، اما دشمنان ايران را بهيچ وجه نمي بخشود . عشق و علاقه او نسبت به شاهان و پهلوانان ايران زمين از هر بيتي که در باب آنها گفته، آشکار است و بهمين علت بايد او را دوستدار عظمت ايران و مبشر وحدت و شوکت ايران شمرد.
در اسطورههای ایرانی فرود پسر سیاوش و جریره دختر پیران است
فرود سرانجام در جنگی که در اثر بی کفایتی و دژراهبری طوس که از دستورها و فرمانهای کیخسرو سرپیچی کرده بود و به همین سبب جنگی کاملاً ناضروری را بین ایرانیان از یکسو و فرود و یارانش از سوی دیگر پدید آورده بود، بدست بیژن و رهام (عموی بیژن) توأما کشته میشود.
|
آغاز داستان |
|
ســپــه را بــه دشــمــن نـــشـــايـــد ســـپـــرد |
|
جـهـان جـوي چـون شـد ســرافــراز و گــرد |
|
ســرشــگــي كــه درمــان نــدانــد پـــزشـــگ |
|
سـرشـگ انـدر آيــد بــه مــژگــان ز رشــك |
|
بــه بــيــشــي بــمــانـــد ســـتـــرگ آن بـــود |
|
كــــســــي كــــز نــــژاد بــــزرگــــان بـــــود |
|
بــــه كــــام كــــســــي داســــتــــان هـــــا زدن |
|
چـــو بـــي كـــام دل بـــنــــده بــــايــــد بــــدن |
|
نـــبـــاشـــد خـــرد بــــا دلــــش ســــازگــــار |
|
ســپــهــبــد چــو خـــوانـــد ورا دوســـت دار |
|
هــمــان آفــريــنــش نــخــوانــد بــه مـــهـــر |
|
گــــرش ز آرزو بــــاز دارد ســـــپـــــهـــــر |
|
شـــــــود آرزوهـــــــاي او دل گـــــــســــــــل |
|
ورا هـــيـــچ خـــوبـــي نـــخـــواهـــد بـــه دل |
|
خـــردمـــنـــدش از مـــردمـــان نـــشـــمــــرد |
|
و ديــگـــر كـــش از بـــن نـــبـــاشـــد خـــرد |
|
بـــبـــيـــنـــي ســـر مـــايــــه ي بــــد خــــوي |
|
چـو ايـن داسـتــان ســر بــه ســر بــشــنــوي |
|
نــشــســت از بــر تــنــد بـــالـــاي خـــويـــش |
|
چـو خـورشــيــد بــنــمــود بــالــاي خــويــش |
|
چــنــيــن تــا زمــيــن زرد شـــد يـــكـــســـره |
|
بـــــه زيـــــر انـــــدر آورد بــــــرج بــــــره |
|
هـــمـــان نــــالــــه ي بــــوق و آواي كــــوس |
|
تــــبــــيــــره بــــرآمــــد ز درگــــاه تـــــوس |
|
بـشــد قــيــرگــون روي خــورشــيــد و مــاه |
|
از آواز اســـــپــــــان و گــــــرد ســــــپــــــاه |
|
تـو گــفــتــي بــيــاگــنــد گــيــتــي بــه نــيــل |
|
ز چــــاك ســــلــــيـــــح و ز آواي پـــــيـــــل |
|
ز تــــابــــيـــــدن كـــــاويـــــانـــــي درفـــــش |
|
هــوا ســرخ و زرد و كــبـــود و بـــنـــفـــش |
|
مــــيــــان انــــدرون اخــــتـــــر كـــــاويـــــان |
|
بـــــه گـــــردش ســـــواران گـــــودرزيـــــان |
|
بــــيــــامــــد ز بـــــالـــــاي پـــــرده ســـــراي |
|
ســپـــهـــدار بـــا افـــســـر و گـــرز و نـــاي |
|
بــه پــاي انــدرون كــرده زريــنــه كـــفـــش |
|
بـــشـــد تـــوس بـــا كـــاويــــانــــي درفــــش |
|
بـــه ابــــر انــــدر آورده تــــابــــان ســــرش |
|
يــكــي پــيـــل پـــيـــكـــر درفـــش از بـــرش |
|
جــهــان جـــوي وز تـــخـــم نـــوذر بـــدنـــد |
|
بــزرگــان كــه بــا طــوق و افــســر بــدنــد |
|
گـــرازان و تـــازان بــــه نــــزديــــك شــــاه |
|
بــرفــتــنــد يــكــســر چــو كــوهــي ســيــاه |
|
ز لــشــگــر ســپــهــبـــد ســـوي شـــاه بـــرد |
|
بــــفـــــرمـــــود تـــــا نـــــامـــــداران گـــــرد |
|
دمــــان بــــا درفــــش و كــــلــــاه آمــــدنــــد |
|
چــو لــشــگــر هــمــه نـــزد شـــاه آمـــدنـــد |
|
كــه تــوس ســپــهــبــد بــه پـــيـــش ســـپـــاه |
|
بــديــشــان چــنــيــن گــفـــت بـــيـــدار شـــاه |
|
بـــه فـــرمـــان او بـــســـت بـــايـــد مــــيــــان |
|
بـــه پـــايـــســـت بــــا اخــــتــــر كــــاويــــان |
|
كــه ســالـــار اويـــســـت و جـــويـــنـــده راه |
|
بـــدو داد مـــهـــري بـــه پــــيــــش ســــپــــاه |
|
كـــجـــا بـــنـــدهـــا زو گـــشـــايـــد هـــمـــه |
|
بـــه فـــرمــــان او بــــود بــــايــــد هــــمــــه |
|
نــــگــــه دار آيــــيــــن و فـــــرمـــــان مـــــن |
|
بـــدو گـــفـــت مـــگـــذر ز پـــيـــمــــان مــــن |
|
چــنــيــنـــســـت آيـــيـــن تـــخـــت و كـــلـــاه |
|
نــــيــــازرد بــــايــــد كــــســــي را بـــــه راه |
|
كــســي كــو بــه لــشــگــر نــبــنــدد كــمـــر |
|
كـــشــــاورز گــــر مــــردم پــــيــــشــــه ور |
|
مــكــوش ايــچ جــز بــا كــســي هــمــنــبــرد |
|
نـــبـــايـــد كـــه بــــر وي وزد بــــاد ســــرد |
|
كــه بــر كــس نــمــانــد ســـراي ســـپـــنـــج |
|
نـــبـــايـــد نـــمـــودن بـــه بـــي رنـــج رنــــج |
|
گــــر آن ره روي خــــام گــــردد ســــخــــن |
|
گـــذر زي كـــلـــات ايـــچ گـــونـــه مــــكــــن |
|
بـــدان گـــيـــتـــيـــش جــــاي امــــيــــد بــــاد |
|
روان ســـيـــاوش چـــو خـــورشـــيــــد بــــاد |
|
كـــه پـــيـــدا نــــبــــود از پــــدر انــــدكــــي |
|
پــســـر بـــودش از دخـــت پـــيـــران يـــكـــي |
|
جـوان بــود و هــم ســال و فــرخــنــده بــود |
|
بـــرادر بـــه مـــن نـــيـــز مـــانـــنـــده بــــود |
|
جــهــان جــوي بــا فــر و بــا لــشــگــرســـت |
|
كــنــون در كــلــاتـــســـت و بـــا مـــادرســـت |
|
از آن ســـو نـــبـــايـــد كـــشـــيـــدن لـــگــــام |
|
نـــدانـــد كــــســــي را ز ايــــران بــــه نــــام |
|
يـــكـــي كـــوه بـــر راه دشـــوار و تــــنــــگ |
|
ســــپـــــه دارد و نـــــامـــــداران جـــــنـــــگ |
|
بــه گــوهــر بــزرگ و بـــه تـــن نـــامـــدار |
|
هــمــو مــرد جــنــگــســت و گــرد و ســوار |
|
نـــه نــــيــــكــــو بــــود راه شــــيــــران زدن |
|
بــــه راه بــــيــــابــــان بــــبـــــايـــــد شـــــدن |
|
كــــه از راي تـــــو نـــــگـــــذرد روزگـــــار |
|
چــنــيــن گــفــت پــس تــوس بــا شــهــريــار |
|
نـــيـــايـــد ز فـــرمـــان تــــو جــــز بــــهــــي |
|
بـــه راهـــي روم كـــم تـــو فـــرمـــان دهـــي |
|
ســـوي كـــاخ بـــا رســـتـــم و بـــا ســــپــــاه |
|
سـپــهــبــد بــشــد تــيــز و بــرگــشــت شــاه |
|
رد و مــــــوبــــــد و خــــــســـــــرو راي زن |
|
يــكــي مــجـــلـــس آراســـت بـــا پـــيـــل تـــن |
|
ز رنــــج تــــن خـــــويـــــش و ز درد بـــــاب |
|
فــراوان ســخـــن گـــفـــت ز افـــراســـيـــاب |
|
كــه بــا مــا چـــه كـــرد آن بـــد پـــرجـــفـــا |
|
ز آزردن مـــــــــــــادر پـــــــــــــارســـــــــــــا |
|
ز مـــن كـــس نــــدانــــســــت نــــام و نــــژاد |
|
مــــرا زي شــــبــــانــــان بــــي مـــــايـــــه داد |
|
ازيــــن پــــس مــــن و تــــو گــــذاريـــــم راه |
|
فــرســـتـــادم ايـــن بـــار طـــوس و ســـپـــاه |
|
ســـر دشـــمـــنـــان زيـــر ســـنـــگ آوريـــم |
|
جــهــان بــر بـــدانـــديـــش تـــنـــگ آوريـــم |
|
بـــه كـــام تـــو گـــردد هــــمــــه روزگــــار |
|
ورا پــيــل تــن گــفـــت كـــايـــن غـــم مـــدار |
|
هــمــي رفــت و پــيـــش انـــدر آمـــد دو راه |
|
وز آن روي مـــنـــزل بـــه مـــنـــزل ســـپـــاه |
|
كــــلــــات از دگـــــر ســـــوي و راه چـــــرم |
|
ز يـــك ســـو بــــيــــابــــان بــــي آب و نــــم |
|
بـــدان تـــا بـــيـــايـــد ســـپــــهــــدار تــــوس |
|
بــمــانــدنــد بــر جــاي پـــيـــلـــان و كـــوس |
|
بــه فــرمـــان رود هـــم بـــر آن ره ســـپـــاه |
|
كــدامــيـــن پـــســـنـــد آيـــدش زيـــن دو راه |
|
ســخــن گـــفـــت از آن راه بـــي آب و گـــرم |
|
چــو آمــد بــر ســـركـــشـــان طـــوس نـــرم |
|
اگــر گــردد عــنــبـــر دهـــد بـــاد مـــشـــگ |
|
بــه گــودرز گــفــت ايــن بــيــابــان خــشــگ |
|
بـــه آب و بــــه آســــايــــش آيــــد نــــيــــاز |
|
چـــو رانـــيــــم روزي بــــه تــــنــــدي دراز |
|
بــرانــيـــم و مـــنـــزل كـــنـــيـــم از مـــيـــم |
|
هــمــان بـــه كـــه ســـوي كـــلـــات و چـــرم |
|
بــيــابــان چـــه جـــويـــيـــم و رنـــج و روان |
|
چــــــــپ و راســــــــت آبـــــــــاد و آب روان |
|
چــو گـــژدهـــم پـــيـــش ســـپـــه راهـــبـــر |
|
مـــــرا بـــــود روزي بـــــديـــــن ره گــــــذر |
|
مــگــر بــود لــخـــتـــي نـــشـــيـــب و فـــراز |
|
نــــديــــديــــم ازيـــــن راه رنـــــجـــــي دراز |
|
تـــرا پـــيـــش رو كـــرد پـــيــــش ســــپــــاه |
|
بـــدو گـــفـــت گـــودرز پـــرمـــايــــه شــــاه |
|
نـــبـــايــــد كــــه آيــــد كــــســــي را زيــــان |
|
بــر آن ره كــه گــفــت او ســـپـــه را بـــران |
|
بــــــد آيــــــد ز آزار او بــــــر ســــــپــــــاه |
|
نــــبــــايــــد كــــه گــــردد دل آزرده شـــــاه |
|
ازيـــن گـــونـــه انـــديــــشــــه در دل مــــدار |
|
بـــدو گـــفــــت تــــوس اي گــــو نــــامــــدار |
|
ســـزد گـــر نــــداري روان جــــفــــت غــــم |
|
كـــــزيـــــن شــــــاه را دل نــــــگــــــردد دژم |
|
بــيــابــان و فــرســنــگ هــا نـــشـــمـــريـــم |
|
هـمـان بـه كـه لـشــگــر بــديــن ســو بــريــم |
|
بــريــن بــر نـــزد نـــيـــز كـــس داســـتـــان |
|
بــديــن گــفــتـــه بـــودنـــد هـــمـــداســـتـــان |
پس از کشته شد سیاوش ، به فرمان افراسیاب ودر سرزمین توران ، از وی دو پسر بر جای می ماند ، کیخسرو از فرنگیس وفرود از جریره . پس از آن که گیو کیخسرو وفرنگیس را از توران به ایران می آورد ، کیکاووس ا زسلطنت کناره گیری می کند وکیخسرو را به جانشینی خود بر می گزیند .کیخسرو پس از آن که در اصطخر به تخت سلطنت می نشیند ، در صدد گرفتن انتقام خون پدر سیاوش از افراسیاب بر می آید وبدین منظور از آن پس که در همین اصطخر از سی هزار تن از سپاهیان ایران سان می بیند وطوس را به فرماندهی آنان بر می گزیند ، به وی چنین سفارش می کند :
گذر بر کلات ایچ گونه مکن
کز آن ره روی خام گردد سخندر
آنجا فرود است با مادر است
یکی لشکر گشن گند آور استروان
سیاوش چو خورشید باد
بدان گیتیش جای امید بادپسر
بودش از دخت پیران یکی
که پیدا نبود از پدر اندکیبرادر
به من نیز ماننده بود
جوان بود وهمسال وفرخنده بودکنون
درکلات است وبا مادراست
جهانداروبا فروبا لشکرستنداند
زایران کسی را به نام
از آنسو نباید کشیدن لگامسپه
داردونامداران جنگ
یکی کوه در راه دشواروتنگبه
راه بیابان بباید شدن نه نیکو بود جنگ شیران زدن
سپاهیان ایران در طی مسیر خود به سوی توران به دوراهی ای می رسند که :
زیک سو بیابان بی آب ونم
کلات از یک سوی وراه جرم
وتوقف می کنند تا طوس یکی از این دوراه را جهت حرکت آنان انتخاب کند .طوس که میل ندارد از راه بیابان برود ، می گوید در صورت حرکت از راه بیابان :
چورانیم روزی به تندی دراز
به آب وآسایش آید نیاز
ومی افزاید :
همان به که سوی کلات وجرم
برانیم وبر دل نرانیم غم
بسازیم منزل بدان جایگاه
به آسایش آرند رای این سپاه
چپ راست آباد وآب روان
بیابان چه جوئیم ورنج روان
مرا بد بدین راه روزی گذر
به پیش سپه کژدم راهبر
ندیدیم از آن راه رنج دراز
مگر بود لختی نشیب وفراز
همان به که لشکر بدانسو بریم
بیابان وفرسنگها نشمردیم
وسر انجام به سپاهیان دستور می دهد که به سوی کلات وجرم حر کت کنند وآنان نیز چنین می کنند و:
چولشکر بیامد به راه جرم
کلات از بروزیر آب میم
همه دشت پر لشکر طوس بود
همه پیل وبر پیل بر کوس بود
فرود از ورود لشکر آگاه می شود ودر می یابد که سپاه برادرش کیخسرو به جهت کین خواهی از افراسیاب عازم توران است ، وجریره نیز از سپاهیان با خبر می شود :
چوبر خاست آوای کوس از میم
همان گرد چون آبنوس از جرم
زبام دژ اندر جریره بدید
از آن سهم لشکر دلش بردمید
ولی او فرود را تشویق می کند که به سپاه طوس بپیوندد . فرود با فردی به نام تخورا که سران سپاه ایران را می شناسد به قله کوهی می آید تا تخورا سران سپاه را به او معرفی کند. طوس از وجود آن دو در قله کوه آگاه وبر آشفته می شود وفرمان دستگیری یا کشتن آنان را می دهد . بهرام پسر گودرز ، که داوطلب به انجام رساندن فرمان طوس شده است ، پس از رسیدن نزد فرود ،او را می شناسد وبا وی از در آشتی در می آید وقرار می گذارند که بهرام نزد طوس از فرود پایمردی کند .اما طوس شفاعت بهرام را نمی پذیرد ونخست دامادش ری.ونیز وسپس زرسپ را به سراغ فرود می فرستد مه این هر دو با تیر فرود کشته می شوند وسپس اسپ طوس وگیو وبیژن هم با تیر های فرود از پای در می آیند ، وپس از آن ، در طی نبردی که بین سپاهیان ایران با فرود وهمراهانش در می گیرد ، همه اطرافیان فرود کشته می شوند وفرود که تنها عازم دژ خود شده است با حمله بیژن ورهام مواجه می شود ودرحالی که با ضربه شمشیر رهام که از پشت سر به او اصابت کرده است دستش قطع شده است خود را به دژ می رساند وپس از سفارش به پرستاران ومادرش ، که خود را زنده تسلیم بیژن نکنند ، جان می سپارد. پرستاران وی همگی خود را از بالای دژ به پایین می افکنند وجان می دهند وجریره نیز بر بالین فرزندش خود را می کشد . آنگاه نخست بهرام وپس از او سران دیگر سپاه ایران همراه با طوس بر بالین فرود می آیند ویر انجام به دستور طوس فرود ونیز زرسپ وریونیز را به خاک می سپارند :
بفرمد تا دخمه ای شاهسوار
بکردند به تیغ آن کوهسار
نهادند زیر اندرش تخت زر
همان جوشن وتیغ وگرز وکمر
زرسپ سرافراز با ریونیز
نهادند در پهلوی شاه نیز
بررسی مکانهایی که در داستان فرود ذکر شده است این گمان را تقویت می کند که تمام داستان مذبور نمی تواند افسانه باشد وچنان حادثهای اگر نه با شکل دقیق اسطوره ای شاهنامه ولی به گونه ای روی داده است قراینی که این گمان را تأیید می کند به شرح زیر است :
1. کلات ومیم وسپد کوه مذکور در داستان فرود، با اندک تغییری در بعضی حروف هم اکنون دراستان فارس وجود دارند .
الف) کلات نام تپه بلند ومشهوری در شهر اقلید فارس است واهالی بدان قلات می گویند وآثار قلعه تاریخی وکهنی در روی آن وجود دارد که حصارها ودیوارکشی های آن هنوز بر جای مانده وهمه مردم آن را قلعه گبری می دانند . در نوک همین تپه دخمهای سنگی وجود دارد که مردم به آن "حوض دختر گبری" می گویند ودخمه مردگان زردشتی بوده است وبر آن به خط پهلوی مطالبی نوشته شده است، این دخمه بیتی از فردوسی را که پیش از این ذکر کردیم ، به یاد می آورد که طوس:
بفرمود تا دخمهای شاهوار
بکردند بر تیغ آن کوهسار
ب) سپد کوه که امروزه سفید کوه نامیده می شود کوهی است که درچند کیلومتری اقلید واقع شده وبه سبب رنگ سفید سنگ هایش از دیر باز بدین نام موسوم بوده است. این کوه فاصله چندانی از "کلات" یا "قلات" ندارد. علاوه بر این ، منطقه اطراف این کوه را امروزه هم مردم به نام سفید کوه می نامند.
ج) میم ( به وزن درم) که در شاهنامه در آن سوی کلات ذکر شده :
"کلات از دگر سوی وآب میم"
بدیهی است در فاصله 30 کیلومتری کلات وهم اکنون مردم این آبادی ده خود را میم می نامند: به علاوه آنسوی میم بیابانی است که به کویر منتهی می شود .
2. وقتی سپاه ایران از اصطخر به سوی ایران حرکت می کند ( یعنیبه سوی شمال) به دوراهی ای میرسد که یک راه به آب وآبادانی (کلات وجرم وسپید کوه) وراه دیگر به میم وبیابان بی آب وعلف منتهی می شود. این منطقه از نظر جغرافیایی ، دقیقاً به همان شکل که فردوسی ذکر کرده ، وجوددارد:یعنی وقتی از شیراز به سوی شمال ایران حرکت کنیم به منطقه ای کوهستانی می رسیم که یک سوی آن میم وسوی دیگرش کلات{وجرم} است.منطقه اقلید که کلات در میان آن واقع شده واز همه نقاط شهر اقلید به خوبی پیداست ، تنها نقطه پر آب وخوش آب وهوای این ناحیه است وبه قول فردوسی:
" چپ وراست آباد وآب روان ....."
ونیز همان گونه که در شاهنامه آمده است:"مگر بود لختی نشیب وفراز ". اندکی فراز ونشیب دارد. بر عکس اقلید ونقطه مقابل آن یم است که به بیابان ابر کوه وکویر ونمکزار منتهی می شودکه فردوسی از آن به عنوان بیابان بی آب ونم یادمی کند:
زیک سوبی آب ونم کلات از دگر سوی وراه جرم
ونیز همانطورکه از شاهنامه بر می آید کلات از نظر سطح هم ، نسبت به میم بالاتر است:"
کلات از بروزیر آب میم"
3. دشتی که به گفته فردوسی سپاه ایران به انتظار پایان کار فرود در انجا توقف می کند ، دشتی است که در زبان مردم به نام "تغر" موسوم است . شباهت وهماهنگی این نام با نام تخورا(سرداری که همراه فرود بود) شاید بتواند قرینه ای برروی دادن ماجرای فرود دراین ناحیه باشد . چون ریشه نام "تغر" ووجه تسمیه آن بر مردم معلوم نیست . این نکته هم قابل ذکراست که امروزه هم ، همان گونه که در روایت شاهنامه دیدیم ، می توان از کلات بر این دشت کاملاً مسلط بود.4.
فردوسی در جای دیگر شاهنامه از سه مکان نام می برد که یکی از آنها جرم است.
5.جرم بانیستان وسخل گزین بود جای شاهان ایران زمین
6."سخل گزین" همان سد خاکی است که بقایای ان دردشت "تغر" وجود دارد واز آثار پیش ازاسلام است. از روی این قرینه می توان حدس زد که جرم ، که همه جابا نام کلات آمده ودر بیت فوق نیز همراه با سخل گزین، یکی از قسمتهای مسکونی اقلید کنونی بوده دخمه سنگی با سنگ نبشته پهلوی واقع شده ، بنای مقدسی است که امروزه بدان امامزاده می گویندومعتقدند که شهید مزبور در دامنه تپه کشته شده است . با توجه به آثار باستانی وسنگ نبشته مزبور ودخمه معروف وزیبایی که در دل سنگ کنده شده ، قطعاً در این جا اتفاق افتاده است